首页 | 期刊导航 | 学习空间 | 退出

期刊文章列表

  • 罗选民(广西大学;清华大学).跨学科翻译研究路径与案例分析[J].上海翻译,2022,第6期
  • 张格兰1,2,范武邱1(中南大学;湖南工业大学).十八大以来中国外交话语的陌生化叙述及其英译策略[J].上海翻译,2022,第6期
  • 林宗豪1,2,王宏1(苏州大学;温州商学院).《天工开物》三英译本作者“误见”之译者行为批评研究[J].上海翻译,2022,第6期
  • 陈延潼(河南牧业经济学院).余光中:高明“文字媒婆”、寂寞之译者——生态翻译学视角下的文学重译研究[J].上海翻译,2022,第6期
  • 胡艳红,李文慧(华中科技大学).《冰与火之歌:权力的游戏》汉译本之翻译美学视角研究[J].上海翻译,2022,第6期
  • 马丽娟(新疆大学).转译在口传史诗对外传播中的叙事价值——以柯尔克孜文《玛纳斯》与汉英译本对比为例[J].上海翻译,2022,第6期
  • 赵联斌(长治学院).原型-模型翻译理论的研究内核:聚焦、内隐与外显[J].上海翻译,2022,第6期
  • 高帆,张红(内蒙古工业大学).表意学意义三分视角下的翻译和伦理探析[J].上海翻译,2022,第6期
  • 杨海英1,陈东成2(陕西师范大学;深圳大学).翻译学中国学派之观道探讨[J].上海翻译,2022,第6期
  • 严程极1,杨枫2(上海大学;上海交通大学).知识翻译学的知识渊源[J].上海翻译,2022,第6期
  • 薛悦1,修刚2(北京科技大学;天津外国语大学).融通中外:时政文献外译受众认知语境的强化与调节[J].上海翻译,2022,第6期
  • 单宇,汪韵(中南大学).外籍汉学译者研究:热点与趋势[J].上海翻译,2022,第6期
  • 陈祥雨(东南大学).“非英专+英语”复合型翻译人才培养模式探索[J].上海翻译,2022,第6期
  • 唐思珏,朱健平(湖南大学).以简驭繁,以浅持博——陈荣捷英译《近思录》风格再现策略研究[J].上海翻译,2022,第6期
  • 邓联健,陈玲(广西大学).邸报英译与晚清信息公开话语权之争[J].上海翻译,2022,第6期
  • 孙艺风(澳门大学).翻译文学与世界文学[J].上海翻译,2022,第6期
  • 江帆(上海外国语大学).追溯译介学理论形成与发展的轨迹——谢天振教授遗著《译介学思想:从问题意识到理论建构》述评[J].上海翻译,2022,第6期
  • 周领顺(扬州大学).译者行为批评“行为-社会视域”评价系统[J].上海翻译,2022,第5期
  • 田绪军(三峡大学).基于语料库的《政府工作报告》中情态动词英译操作规范研究[J].上海翻译,2022,第5期
  • 胡富茂1,宋江文2,王文静2(洛阳理工学院;上海一者信息科技有限公司).多模态旅游翻译语料库建设与应用研究[J].上海翻译,2022,第5期
  • 吴嘉欣1,范先明2(暨南大学;西南科技大学).“疑查定表”确定科技术语的译法——以黄河小浪底“坝孔”一词翻译为例[J].上海翻译,2022,第5期
  • 陈琳,胡燕(同济大学).学术话语对外翻译传播的逻辑、问题与策略[J].上海翻译,2022,第5期
  • 王传英,孔新柯(南开大学).视域融合视角下《资本论》在中国的百年译介[J].上海翻译,2022,第5期
  • 刘春梅,尚新(上海大学).翻译语言与动态对比语言学[J].上海翻译,2022,第5期
  • 邢杰,朱贝(广东外语外贸大学).聚焦社会场景中的翻译生产研究:人类工效学路径[J].上海翻译,2022,第5期
  • 许宏,张嘉辉(上海外国语大学).时政文献外译的词汇策略研究[J].上海翻译,2022,第5期
  • 黄元军(怀化学院).翻译精神与建党思想——试论蔡和森翻译实践之于中国共产党成立的意义[J].上海翻译,2022,第5期
  • 贺爱军1,贺宇2(中国海洋大学;浙江越秀外国语学院).改写理论视角下张元济的译外行为探究[J].上海翻译,2022,第5期
首页 1 2 3 4 下一页 尾页 共有4页,转到 页

帮助 | 繁體中文 | 关于发现 | 联系我们

超星发现系统 Copyright©·powered by 超星

客服电话:4008236966