-
肖霞(江苏师范大学).从“做事”到“做人”:戈尔丁小说中的“人之境况”[J].外文研究,2022,第3期
-
复旦大学,王思雨.钟表与父权帝国规训——《达洛卫夫人》的物质文化解读[J].外文研究,2022,第3期
-
郭畅畅(郑州西亚斯学院).基于中庸现代经典诠释的倪豪士《史记》英译研究——以第八卷为例[J].外文研究,2022,第3期
-
袁斌业(广东科技学院).文化学派翻译权力的认识原则再探[J].外文研究,2022,第3期
-
刘岩,韩婉茵(贵州大学).生态翻译学视域下少数民族典籍的日译 ——以《阿诗玛》西胁隆夫日译本为例[J].外文研究,2022,第2期
-
张结根(合肥工业大学).冲突话语协商结果的分类[J].外文研究,2022,第2期
-
朱玉(辽宁对外经贸学院).数字人文技术赋能文学翻译 ——《文学风格翻译中的计算机应用:挑战与机遇》述评[J].外文研究,2022,第2期
-
黄忠廉,杨丽(广东外语外贸大学).汉译语篇组构衔接强调问题 ——汉译语文研究之一[J].外文研究,2022,第2期
-
王菊丽(鲁东大学).《院长》中的学院政治与公共性书写[J].外文研究,2022,第2期
-
俞琳,杨朝军(河南大学).融合与创新:大数据战略下构式语法研究的新进展 ——第二届构式语法研究高层论坛会议综述[J].外文研究,2022,第2期
-
胡晨飞(四川外国语大学;西南政法大学).婚姻的“走向” ——一项基于库博中文独立语料库分析工具的《西风》翻译研究[J].外文研究,2022,第2期
-
綦亮(苏州科技大学).跨国转向研究视域下的美国文学教学[J].外文研究,2022,第2期
-
王天然(复旦大学).成为观看者的女性 ——高树信子《拥抱光的朋友》论[J].外文研究,2022,第2期
-
冯全功(浙江大学).翻译伦理研究面面观 ——《劳特利奇翻译与伦理手册》评介[J].外文研究,2022,第2期
-
付琳纳,孙晨,毛延生(哈尔滨工程大学).政治口译中译员的“隐身”与“显身” ——以中美高层战略对话口译员对比研究为例[J].外文研究,2022,第2期
-
江雨斯(复旦大学).论奥斯卡·王尔德社会喜剧中浪荡子的性别身份建构[J].外文研究,2022,第2期
-
丁梁(南京大学).文化空缺视域下《红楼梦》回目的俄译研究 ——以帕纳秀克1995年译本为中心[J].外文研究,2022,第2期
-
陈怀凯(山东大学).从提喻到交错配列:格林布拉特的新历史主义修辞运作[J].外文研究,2022,第2期
-
王建1,凌丽2(吉利学院;西南交通大学希望学院).词汇注释及任务投入量对英语词汇附带学习的协同效应研究[J].外文研究,2022,第2期
-
王维芬,邓宇(四川外国语大学).国外具身认知研究动态的CiteSpace分析[J].外文研究,2022,第1期
-
高晓玲,袁洋(郑州大学).维多利亚时期文人的铁路焦虑[J].外文研究,2022,第1期
-
李香玲(河南大学).一流本科英语专业基础课程时代特色思考[J].外文研究,2022,第1期
-
王叶娜(上海应用技术大学).威廉·戈尔丁讽喻式人物美学探析[J].外文研究,2022,第1期
|