首页 | 期刊导航 | 学习空间 | 退出

期刊文章列表

  • 邢杰,何映桦(广东外语外贸大学).中国口译服务标准探索与展望[J].上海翻译,2021,第5期
  • 韩淑芹(中国石油大学(华东)).国家翻译实践之“治”与“制”——以洋务运动时期官办译馆翻译为例[J].上海翻译,2021,第5期
  • 梁林歆,孙迎宾(华中科技大学).国际应用翻译研究前沿动态及展望——基于索引期刊The Journal of Specialised Translation论文的可视化分析[J].上海翻译,2021,第5期
  • 张顺生,Robert Elliot(上海理工大学;临沂大学).汉英大学校训特点对比研究与翻译[J].上海翻译,2021,第5期
  • 黄忠廉,方仪力,朱灵慧(广东外语外贸大学;四川大学;中南财经政法大学).理论翻译学研究:方向性、主导性与工具性[J].上海翻译,2021,第5期
  • 杨言,胡翠娥(云南师范大学;南开大学).史学家、教育家何炳松的学术翻译研究[J].上海翻译,2021,第5期
  • 贾文波,张亚卿(广东科技学院;内蒙古工业大学).全国应用翻译研讨会近10年概览(2011-2021)[J].上海翻译,2021,第5期
  • 孙琳1,韩彩虹2,3(大连民族大学;同济大学;郑州科技学院).《北京折叠》中文化负载词的英译——生态翻译学视角[J].上海翻译,2021,第4期
  • 李奉栖(西南政法大学).基于神经网络的在线机器翻译系统英汉互译质量对比研究[J].上海翻译,2021,第4期
  • 耿强(上海外国语大学).翻译接受研究的现状、问题与途径[J].上海翻译,2021,第4期
  • 施雪莹,刘云虹(南京大学).重过程剖析与能力培养的翻译教学——“翻译工作坊”教学模式探索与实践[J].上海翻译,2021,第4期
  • 张晓雪(华东师范大学).译写中的“断舍离”——以汉译英为例[J].上海翻译,2021,第4期
  • 强晓(复旦大学).从汉英文本格栅差异看对偶句的英语译写[J].上海翻译,2021,第4期
  • 姜倩(复旦大学).译写策略在汉英笔译实践与教学中的应用——以MTI笔译实务课为例[J].上海翻译,2021,第4期
  • 冯丽君(商洛学院).译者与作者的“共谋”:《废都》英译的意识形态探析[J].上海翻译,2021,第4期
  • 黄忠廉1,方梦之2,廖七一3,谭载喜4,5,许钧6,查明建7(广东外语外贸大学;上海大学;四川外国语大学;深圳大学;北京外国语大学;浙江大学;上海外国语大学).“中国翻译理论发展史研究”重大项目笔谈[J].上海翻译,2021,第4期
  • 张格兰1,2,范武邱1(中南大学;湖南工业大学).“第三空间”视阈下中国外交话语(2012-2020)翻译研究[J].上海翻译,2021,第4期
  • 焦丹(河南工业大学).中国武术外译话语体系构建探蹊:概念、范畴、表达[J].上海翻译,2021,第4期
  • 何志勇(大连外国语大学).日本外务省解密档案翻译的三原则[J].上海翻译,2021,第4期
  • 张娟(华中农业大学).视听翻译传播通道中的文化折扣研究[J].上海翻译,2021,第4期
  • 隗雪燕,曹馨予(中国地质大学(北京)).全日制翻译硕士专业学业发展状况调查[J].上海翻译,2021,第4期
  • 王祖华(四川外国语大学).林纾研究的新突破及其启示[J].上海翻译,2021,第4期
  • 马明蓉1,2,罗选民3(常州工学院;广东外语外贸大学;广西大学).林语堂早期翻译观考论[J].上海翻译,2021,第4期
  • 黄忠廉(广东外语外贸大学).中国译论通史:索解及其内涵[J].上海翻译,2021,第4期
首页 上一页 1 2 3 4 5 下一页 尾页 共有5页,转到 页

帮助 | 繁體中文 | 关于发现 | 联系我们

超星发现系统 Copyright©·powered by 超星

客服电话:4008236966