首页 | 期刊导航 | 学习空间 | 退出

期刊文章列表

  • 石文蕴(中国第一历史档案馆).浅论《诗经》满译本中的叠词翻译策略[J].民族翻译,2022,第2期
  • 孙海琳1,苏艳2(青岛农业大学;华中师范大学).清朝四书重译三厘定之解读与探源[J].民族翻译,2022,第2期
  • 臧学运,马振宇(山东建筑大学外国语学院).史诗《格萨尔》的英译全景与语境阐释[J].民族翻译,2022,第2期
  • 管机灵1,刘金龙2(广东松山职业技术学院;上海工程技术大学).新中国成立以来国外翻译理论著作汉译:现状、问题与对策[J].民族翻译,2022,第2期
  • 呼木金,聚宝(内蒙古师范大学蒙古学学院).汉文鼓词《英烈春秋》蒙译本版本研究*——以内蒙古图书馆、内蒙古师范大学图书馆藏本为例[J].民族翻译,2022,第2期
  • 林帜1,姜欣2(大连海事大学外国语学院;大连理工大学外国语学院).耶律楚材诗中茶文化模因的互文追溯与翻译[J].民族翻译,2022,第2期
  • 荣立宇(天津师范大学外国语学院).藏族典籍翻译40年* ——基于中国知网1979—2018年文献[J].民族翻译,2022,第2期
  • 罗鹏(华东理工大学外国语学院).比勒尔英译《山海经》的译者资本解读[J].民族翻译,2022,第2期
  • 李长栓(北京外国语大学高级翻译学院).汉语中的“重言”修辞方法及其在英译中的处理 ——以《习近平谈治国理政》英译本为例[J].民族翻译,2022,第2期
  • 普梅笑(红河州民族研究所).从彝语南部方言古籍翻译作品谈古籍翻译体例创新[J].民族翻译,2022,第2期
  • 王晓蕊(中国民族语文翻译局办公室).中国民族语文翻译局圆满完成全国两会民族语文翻译工作[J].民族翻译,2022,第2期
  • (中国翻译协会民族语文翻译委员会).中国翻译协会第八次会员代表大会召开民族语文翻译界获多项表彰[J].民族翻译,2022,第2期
  • ⊙张其海(苏州大学外国语学院).《孙子兵法》英译新路径* ——以中英双语诵读本为例[J].民族翻译,2022,第1期
  • 沈洁1,王宏2(南京中医药大学翰林学院;苏州大学外国语学院).少数民族典籍英译研究新发展(2000—2019)[J].民族翻译,2022,第1期
  • ⊙张瑞英(中国第一历史档案馆).国家图书馆藏清代满汉合璧《成语汇编》稿本及其价值[J].民族翻译,2022,第1期
  • ⊙龚韵洁(南开大学外国语学院).外宣语境下国家领导人演讲所引古诗文的构建、翻译与传播——以《平“语”近人》西班牙语版为例[J].民族翻译,2022,第1期
  • ⊙王翠(苏州大学外国语学院;临沂大学外国语学院).国家社科基金项目(2005—2020)中国典籍英译研究课题分析[J].民族翻译,2022,第1期
  • 李正栓1,贾晓英2(河北师范大学外国语学院;河北师范大学大学外语教学部).藏族格言诗翻译史概览[J].民族翻译,2022,第1期
  • 周杰,汤浩(贵州大学外国语学院).苗族古歌对外译介效果研究[J].民族翻译,2022,第1期
  • ⊙岩温罕(云南民族大学民族文化学院).浅谈贝叶经《嘎鹏》中的巴利语借词[J].民族翻译,2022,第1期
  • ⊙依旺的(云南少数民族古籍整理出版规划办公室).《中国贝叶经全集》翻译出版综述[J].民族翻译,2022,第1期
  • ⊙王祖友(泰州学院外国语学院).从《第二十二条军规》的中译看翻译补偿[J].民族翻译,2022,第1期
  • ⊙哈,森哈斯布日古德(中国民族语文翻译局蒙古语文室).《论中国共产党历史》蒙古文翻译实践谈[J].民族翻译,2022,第1期
  • ⊙苏赛迪(河北师范大学外国语学院).散体译诗策略探析 ——以张智中《李白绝句英译》为例[J].民族翻译,2022,第1期
  • (中国民族语文翻译局研究室).架好金色桥梁,服务党和国家工作大局 ——2021年度中国民族语文翻译局重大翻译任务概览[J].民族翻译,2022,第1期
  • (国家民委协调推进司).《中华民族交往交流交融史》编纂工作部署会在京召开[J].民族翻译,2022,第1期
首页 上一页 1 2 3 尾页 共有3页,转到 页

帮助 | 繁體中文 | 关于发现 | 联系我们

超星发现系统 Copyright©·powered by 超星

客服电话:4008236966