首页 | 期刊导航 | 学习空间 | 退出

期刊文章列表

  • 方梦之(上海大学).译史研究的文化自觉与理论自信[J].上海翻译,2021,第4期
  • 许钧(浙江大学).关于中国翻译理论史研究的几点建议[J].上海翻译,2021,第4期
  • 查明建(上海外国语大学).中国翻译理论史研究:目标、问题与方法[J].上海翻译,2021,第4期
  • 谭载喜(深圳大学;北京外国语大学).关于中国译学话语体系建设的思考[J].上海翻译,2021,第4期
  • 廖七一(四川外国语大学).中国译论发展史研究:创新与期待[J].上海翻译,2021,第4期
  • 何刚强.“译写研究与教学”专栏[J].上海翻译,2021,第4期
  • 朱一凡,余翔宇(上海交通大学).“翻译与中共建党史”学术研讨会述要[J].上海翻译,2021,第4期
  • 方梦之(上海大学).翻译的元策略、总策略和分策略[J].上海翻译,2021,第3期
  • 訾晓红(中国药科大学).中医药海外传播与译介研究:现状与前瞻(2009—2018)[J].上海翻译,2021,第3期
  • 王治国,储银娟(天津工业大学).多模态视域下中国原创图画书英译探赜[J].上海翻译,2021,第3期
  • 蒙岚(广西师范大学;中南大学).中华传统思想文化术语英译的对外传播研究[J].上海翻译,2021,第3期
  • 吕鹏飞,陈道胜(川北医学院).基于语料库的《论语》英译本翻译风格比较研究——以辜鸿铭和亚瑟·威利两译本为例[J].上海翻译,2021,第3期
  • 陈大亮(苏州大学).回归中国传统译论的原点[J].上海翻译,2021,第3期
  • 邹常勇1,朱湘军2(华南农业大学珠江学院;暨南大学).网络翻译传播中的“改造式翻译”:青年网络亚文化的视角[J].上海翻译,2021,第3期
  • 程维1,魏子杭2(北京第二外国语学院;北京对外文化传播研究基地).翻译技术教学中的高阶思维培养[J].上海翻译,2021,第3期
  • 由建伟,李明明,史岚(黑龙江东方学院).翻译技术背景下英语教师信念探究[J].上海翻译,2021,第3期
  • 王烟朦,梁林歆(华中科技大学).丁文江的科技典籍译介活动钩沉[J].上海翻译,2021,第3期
  • 刘金龙1,2,高云柱3(上海大学;上海工程技术大学;曲靖师范学院).茅盾的文学转译观探究[J].上海翻译,2021,第3期
  • 黄立波(西安外国语大学).明末科学近代化的尝试:王徵与邓玉函《奇器图说》编译考[J].上海翻译,2021,第3期
  • 李向平,张建民(华东师范大学).何以为“教”,如何是“宗”?——作为中国神圣心态译解的宗教学研究[J].上海翻译,2021,第3期
  • 罗天,唐女杰(重庆交通大学).传播学视角下抗战期刊《时与潮》的军事译文研究[J].上海翻译,2021,第3期
  • 栗霞,王蓉(内蒙古工业大学).“NP1+of+NP2”特殊隐喻结构:识解与汉译[J].上海翻译,2021,第3期
  • 任晓丽(大连外国语大学).《论语》在韩国的译介论考[J].上海翻译,2021,第3期
  • 王世钰(同济大学;上海第二工业大学).译文影响下的译者屈从与焦虑探究[J].上海翻译,2021,第3期
  • 孙敏庆,贾明秀(广东外语外贸大学).固本溯源,继往更开来——“中国翻译理论发展史研究”开题论证会述要[J].上海翻译,2021,第3期
  • (第九届全国应用翻译研讨会组委会;上海大学外国语学院).第九届全国应用翻译研讨会第二号通知(修订版)[J].上海翻译,2021,第3期
  • 司显柱1,曾剑平2(北京第二外国语学院;江西财经大学).对外政治话语翻译:原则、策略、成效——以《习近平谈治国理政》的英译为例[J].上海翻译,2021,第2期
首页 上一页 1 2 3 4 5 下一页 尾页 共有5页,转到 页

帮助 | 繁體中文 | 关于发现 | 联系我们

超星发现系统 Copyright©·powered by 超星

客服电话:4008236966