-
汪勋杰,刘佳雨,王金龙(西南科技大学外国语学院).儒家思想在海外媒体的传播现状与应对策略——以YouTube为例[J].翻译教学与研究,2023,第2期
-
刘晓均,王治国(天津工业大学人文学院).布迪厄社会学视角下汪榕培《邯郸记》英译初探[J].翻译教学与研究,2023,第2期
-
迟惠东(暨南大学).道德规范视域下的法庭口译员角色——中立性要求与道德困境[J].翻译教学与研究,2023,第2期
-
刘岩,王芾垚(贵州大学外国语学院).彝族民间故事《九兄弟斗土司》在日本的绘本创作及接受研究[J].翻译教学与研究,2023,第2期
-
于鑫(北京外国语大学俄语学院).政治文献俄译时的中式俄语问题[J].翻译教学与研究,2023,第2期
-
王烟朦(华中科技大学外国语学院).汉学家《周髀算经》英译的译者行为批评分析[J].翻译教学与研究,2023,第2期
-
梁萍(四川外国语大学英语学院).译者的“儿童形象”——陈伯吹儿童文学翻译研究[J].翻译教学与研究,2023,第2期
-
林殿芳,王霜(山东大学外国语学院).活动理论视角下影响学习者对教师反馈与同伴反馈采纳态度的因素研究[J].翻译教学与研究,2023,第2期
-
李文婷(四川外国语大学英语学院).墨海书馆翻译与印刷出版的互动模型[J].翻译教学与研究,2023,第2期
-
任淑平1,2(四川外国语大学;重庆交通大学).《防海新论》的译者行为批评分析[J].翻译教学与研究,2023,第2期
-
杨彬1,安爽2(山东师范大学外国语学院;浙江师范大学外国语学院).探析乡土语言英译,助力中华文化“走出去”——评《汉语乡土语言英译行为批评研究》[J].翻译教学与研究,2023,第2期
-
朱玉(辽宁对外经贸学院外国语学院).元认知视域下译者培训新探——《基于个人资源的元认知译者培训》述评[J].翻译教学与研究,2023,第2期
-
陈新一,李歌云,赵梓琪,连珍(华东理工大学外国语学院).少数民族电影中文化专有项英译的质量考察[J].翻译教学与研究,2023,第2期
-
苏启祯1,孙莉2(新加坡华文教研中心;新加坡南洋理工大学国立教育学院).翻译教学研究华文、英文对译能力初探[J].翻译教学与研究,2023,第2期
-
林泽钦(广东外语外贸大学).西方“Elite”概念中国之旅——现代英汉语境下“Elite/精英”概念差异[J].翻译教学与研究,2023,第2期
-
(《翻译教学与研究》编委会).《翻译教学与研究》文内引文标注、注释及文后参考文献体例[J].翻译教学与研究,2023,第2期
-
吕兆芳(中国民用航空飞行学院外国语学院).陌生化翻译与“文学性”的再现——以罗鹏英译阎连科作品为例[J].翻译教学与研究,2023,第1期
-
张汨,罗智飞(江西师范大学).中国特色政治话语“一词多译”现象的政治等效探究——基于《习近平谈治国理政》核心词“发展”英译的考察[J].翻译教学与研究,2023,第1期
-
刘念业(四川外国语大学).“译名之争”语境下的理雅各《尚书》英译本探究[J].翻译教学与研究,2023,第1期
-
李寐竹(四川外国语大学翻译学院;贵州师范学院外国语学院).译事还是轶事?——隐匿译家老舍的“译入”动因与价值探究[J].翻译教学与研究,2023,第1期
-
贾继南(内蒙古民族大学).海外遗“珠”:话本小说的迻译策略——白之英译《蒋兴哥重会珍珠衫》为中心[J].翻译教学与研究,2023,第1期
-
钱屏匀1,陈菲2(上海电力大学;上海大学).识变从宜、臻于“化境”:闵福德《鹿鼎记》英译策略考辨[J].翻译教学与研究,2023,第1期
-
黄建敏,石春让(西安外国语大学).罗宾逊《王维诗歌》英译本的多模态创新特征及当下启示[J].翻译教学与研究,2023,第1期
-
柴廷婷1,穆雷2(重庆师范大学外国语学院;广东外语外贸大学高级翻译学院).以市场为导向的区域语言服务发展与人才培养——重庆译员从业现状调研及反思[J].翻译教学与研究,2023,第1期
-
但凝洁(四川外国语大学翻译学院).职业伦理与素养教育作为价值聚焦——翻译专业课程思政方法新探[J].翻译教学与研究,2023,第1期
-
杨氏检(南宁师范大学国际教育学院).现代汉、越语程度副词互译常见错误分析及对策[J].翻译教学与研究,2023,第1期
-
刘浩(天津理工大学语言文化学院).翻译教育体系研究新进展——《翻译教育学》介评[J].翻译教学与研究,2023,第1期
-
周恩奇,汪宝荣(杭州师范大学外国语学院).《叶问1》的编辑和字幕翻译策略——兼论对中华文化“走出去”的启示[J].翻译教学与研究,2023,第1期
-
孙雪珂,郑玉荣(哈尔滨工程大学外国语学院).中国国家领导人新年贺词的隐喻英译探析(2017—2022)[J].翻译教学与研究,2023,第1期
|