-
王洪林(浙江万里学院外语学院).AI时代口译教学改革的进路:从单模态到多模态再到跨模态[J].翻译研究与教学,2021,第2期
-
彭爱民(广东第二师范学院外语系).外宣文本中的中国特色政治隐喻认知翻译研究——以“打虎”“拍蝇”“猎狐”为例[J].翻译研究与教学,2021,第2期
-
熊欣,叶泳余(广西科技大学外国语学院).对外报道中的本地化翻译——基于新冠疫情的对外报道[J].翻译研究与教学,2021,第2期
-
纪春萍(复旦大学外国语言文学学院).雅各布森语言功能观指导下的翻译之言语重构本质研究[J].翻译研究与教学,2021,第2期
-
焦丹,贺玲玲(河南工业大学外语学院).“麦家现象”对中国文学译介海外传播模式构建的启示与思考[J].翻译研究与教学,2021,第2期
-
崔翠(武汉城市职业学院外语学院).文化外译·文明互鉴——援外培训项目翻译传播的路径[J].翻译研究与教学,2021,第2期
-
王志军(上海海关学院外语系).动宾搭配的汉英对比与翻译[J].翻译研究与教学,2021,第2期
-
许可,张威(北京外国语大学英语学院).新闻翻译的机构审查属性——基于《参考消息》和《金融时报》中文网的对比分析[J].翻译研究与教学,2021,第2期
-
王少娣(上海外国语大学新闻传播学院).公共标识语英译的问题与对策[J].翻译研究与教学,2021,第2期
-
刘松麒(天津师范大学文学院).论《翻译、共同体、乌托邦》对韦努蒂翻译思想的继承发展与时代意义[J].翻译研究与教学,2021,第2期
-
彭晓娟(盐城师范学院外国语学院).中国典籍英译思考路径模式下翻译课程中翻译方式的实证研究[J].翻译研究与教学,2021,第2期
-
李夏青,康志峰(复旦大学外国语言文学学院).外语学术研究的新使命与新视野——“国际国内期刊发表和硕博论文写作”高端论坛暨研修述评[J].翻译研究与教学,2021,第2期
-
谭华(华中师范大学湖北文化海外传播研究中心/大学英语教学研究中心).翻译与社交媒体研究新探索——《翻译与社交媒体:理论、教学与实践》述评[J].翻译研究与教学,2021,第2期
-
孙玉风(绍兴文理学院外国语学院).《红楼梦》诗体英译叙事建构比较研究[J].翻译研究与教学,2021,第2期
-
刘岩,李晶晶(贵州大学外国语学院).基于语言学与翻译学的西南少数民族文化“对歌”的日语表记嬗变研究[J].翻译研究与教学,2021,第2期
-
董芳源(上海外国语大学英语学院).儿童文学翻译中的文体风格再现——以《汤姆·索耶历险记》译本为例[J].翻译研究与教学,2021,第2期
-
王瑜(黑龙江大学应用外语学院).英文版《〈玛纳斯〉论》述评[J].翻译研究与教学,2021,第2期
-
陈晰(北京理工大学珠海学院外国语学院).认知语境下的中文纪录片字幕英译与制作的效度研究——以《港珠澳大桥》记录电影为例[J].翻译研究与教学,2021,第2期
-
周红霞1,梁步敏2(广西医科大学外国语学院/公共卫生学院;广西医科大学国际教育学院/外国语学院).“stigma”翻译研究:新冠肺炎疫情暴发背后的隐形杀手[J].翻译研究与教学,2021,第2期
-
王寅(四川外国语大学语言哲学研究中心).基于体认翻译学重新解读直译与意译[J].翻译研究与教学,2021,第1期
-
商舞(湖北大学外国语学院).口译翻转课堂对不同水平学习者的有效性研究[J].翻译研究与教学,2021,第1期
-
丁宁1,徐以中2(南京航空航天大学金城学院;南京航空航天大学外国语学院).大学口译课程游戏化教学模式探索——以医学方向为例[J].翻译研究与教学,2021,第1期
-
吴文梅1,刘建珠2(厦门大学外文学院;深圳职业技术学院应用外国语学院).口译学能与译员能力构成及其发展研究路线图[J].翻译研究与教学,2021,第1期
-
李夏青(复旦大学外国语言文学学院).口译研究前沿:《认知口译学》述评[J].翻译研究与教学,2021,第1期
-
邵毅(上海外国语大学英语学院).中国大陆和中国香港政治文本翻译之共性与个性研究[J].翻译研究与教学,2021,第1期
-
郑贞,吴建,张韵菲(解放军陆军工程大学基础部).《红高粱家族》中绿色意象群的翻译研究[J].翻译研究与教学,2021,第1期
-
王敬民1,乔海露2(河北大学外国语学院;首都经济贸易大学外国语学院).案例设计与翻译教学效能的提高[J].翻译研究与教学,2021,第1期
-
张化丽(西安航空学院外国语学院).认知语言学视角下罗伯特·弗罗斯特诗歌的隐喻研究——以《岁月流金》为例[J].翻译研究与教学,2021,第1期
-
沈惠佳(浙江财经大学东方学院).文化自觉视域下浙江红色旅游文本汉英翻译研究[J].翻译研究与教学,2021,第1期
|