-
文卫平(湘潭大学外国语学院).“差点儿没P”格式的冗余否定义[J].外国语言与文化,2022,第4期
-
邓颖玲,石嘉璇(湖南师范大学外国语学院).帝国危机的隐喻——维多利亚晚期英国海洋小说中的海洋风景[J].外国语言与文化,2022,第4期
-
陈惠卿,肖明文(中山大学外国语学院).“怪诞”食物与“异化”主体——《伤心咖啡馆之歌》中的身份困境[J].外国语言与文化,2022,第4期
-
黄忠廉(广东外语外贸大学翻译学研究中心).译(学)之道系统观[J].外国语言与文化,2022,第4期
-
信娜(黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心).全译分化机制论[J].外国语言与文化,2022,第4期
-
李海军,蒋凤美(长沙学院外国语学院).全译求似研究[J].外国语言与文化,2022,第4期
-
彭利元(湖南工业大学外国语学院).翻译能力培养三步优化教学法[J].外国语言与文化,2022,第4期
-
陈度梅1,张云2(长沙师范学院外国语学院;湖南大学外国语学院).文学翻译过程中概念整合的多重性——以The Sound and the Fury汉译为例[J].外国语言与文化,2022,第4期
-
王坤(中国民航大学外国语学院).庞德“三诗”翻译思想探微——以《诗经》英译为例[J].外国语言与文化,2022,第4期
-
董延彪(华中师范大学外国语学院).“有^NG^XG”类存在句的功能分析[J].外国语言与文化,2022,第4期
-
王松林(宁波大学外国语学院).船葬、鹿厅与《贝奥武甫》的丹麦属性[J].外国语言与文化,2022,第4期
-
曲明华,王威(大连外国语大学英语学院).视觉、想象、灵视:《失乐园》中的“所见之真”[J].外国语言与文化,2022,第4期
-
邢鸿儒(湖南师范大学外国语学院).论《二十首情诗与绝望的歌》中“她”的矛盾性[J].外国语言与文化,2022,第4期
-
李笔豪,黄胤吉,王海(广东外语外贸大学高级翻译学院).基于语料库的《月亮与六便士》四译本译者风格历时考察研究[J].外国语言与文化,2022,第4期
-
罗常军(湖南师范大学道德文化研究院).T.S.艾略特文学思想研究的三重跨越——读蒋洪新《T.S.艾略特文学思想研究》[J].外国语言与文化,2022,第4期
-
张秀丽(上海大学外国语学院).情感与记忆的形塑——论《被掩埋的巨人》中的记忆书写[J].外国语言与文化,2022,第4期
-
黄忠廉.寄语[J].外国语言与文化,2022,第4期
-
管海佳(浙江大学外国语学院).从情感认知的视角看《劝导》中的自我关注与利他主义悖论[J].外国语言与文化,2022,第3期
-
万中山1,孙晓萌2(上海师范大学人文学院;北京外国语大学非洲学院).马拉维诗人杰克·马潘杰创作的发生与表征[J].外国语言与文化,2022,第3期
-
郑燕虹(湖南师范大学外国语学院).“中外经典作家作品研究”课程思政教学设计样例[J].外国语言与文化,2022,第3期
-
杨安(湖南师范大学语言与文化研究院).“湖湘文化传承传播”课程思政教学设计样例[J].外国语言与文化,2022,第3期
-
张瑞华,刘泽蕊(天津科技大学外国语学院).中西媒体关于“数字经济”的话语建构对比研究[J].外国语言与文化,2022,第3期
-
黄双1,唐燕玲2(湖南师范大学外国语学院;长沙学院外国语学院).识解理论视域下《红楼梦》中疑问词的英译研究[J].外国语言与文化,2022,第3期
-
李丹(浙江工商大学外国语学院).非自然历史中的“自然资源保护者”——纳丁·戈迪默的文学本土化构建[J].外国语言与文化,2022,第3期
-
张冰(广州商学院国际学院;台湾师范大学翻译研究所).《红楼梦》边缘女性人物形象英译研究——以小红为例[J].外国语言与文化,2022,第3期
-
冯俊(长沙学院外国语学院).从误读到融合:英美《离骚》研究史[J].外国语言与文化,2022,第3期
-
朱伟芳(上海师范大学人文学院).一食、二书与一斧——流散小说家莱格森·卡伊拉的家园渴望与民族书写[J].外国语言与文化,2022,第3期
-
王丽娜1,高协平2(湖南师范大学外国语学院;湖南师范大学信息科学与工程学院).我国精准国际传播的研究现状与发展趋势[J].外国语言与文化,2022,第3期
-
蒋莉华,周李子若(湖南师范大学外国语学院).中国动画的多模态话语改写策略——以Three Kingdoms动画为例[J].外国语言与文化,2022,第3期
|